Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Nov 2011 at 23:50

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

It is essentially the same jacket. The childrens jackets used to be classified as unisex and the Childrens Beaufort, now discontinued, is from that time. The new styles are classified as separate Boys and Girls styles and the Beaufort is considered as a Boys style.

Japanese

基本的に同じジャケットになります。子供用ジャケットはユニセックスとしての取り扱いでした。現在では生産停止となっている Childrens Beaufort は当時のものです。新しいモデルは、それぞれボーイズスタイル、ガールズスタイルと分けられており、Beaufort のものはボーイズスタイルとしての取り扱いになります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.