Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 20:42

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

サプライズでお客様をステージに招待し、招待状に書かれた5曲の中から倖田來未へ好きな楽曲をオーダーできるというスペシャルプレゼントが行われた今回のツアー。
招待状に書かれた5曲は一体どの曲だったのか!?
それはこの作品を見てからのお楽しみ♥

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典
【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

English

She invited some guests from the audience to her stage during her tour. This guest, he or she could choose one song that the guest liked the most for her to sing from the five listed songs. This tour had this wonderful special program also.
So what was the five songs in the list.
That is for you to find out by seeing this DVD.

KUMI KODA special fan club common special priviledge
Tje Team of KODA special shop
KODA global fan club "KODA GUMI" or the Team of KODA OFFICIAL SHOP

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。