Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 18:47

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

【お届けに関して】
※アルバムとライブ映像商品の発売日が異なるため、アルバム、ライブ映像商品それぞれに送料(500円)がかかります。予めご了承ください。
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

【关于寄送】
※因为专辑和音乐会录像商品的发售日不同,专辑、音乐会商品每个需要500日元送料费。敬请悉知。
※关于专辑2015/10/13(周二)正午前预约的部分销售日当日发送。2015/10/13(周二)13:00以后预约的部分发送日以后发送。
※音乐会商品发售日当日发送。
※2个类型购入优惠和12/2发售音乐会录像商品同时捆绑发送。敬请悉知。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。