Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 17:59

kyonnie
kyonnie 50 日本語・韓国語ともにネイティブレベルです。現役で通訳・翻訳士として活躍中で...
Japanese

サプライズでお客様をステージに招待し、招待状に書かれた5曲の中から倖田來未へ好きな楽曲をオーダーできるというスペシャルプレゼントが行われた今回のツアー。
招待状に書かれた5曲は一体どの曲だったのか!?
それはこの作品を見てからのお楽しみ♥

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典
【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

Korean

서프라이즈로 관객을 스테이지로 불러 초대장에 적힌 5곡 중에서 KODA GUMI에게 좋아하는 곡을 요청할 수 있는 스페셜 선물이 있었던 이번 투어.
초대장에 적혀있던 5곡은 어떤 곡이었을까요!?
그건 작품을 볼 때까지 기대해주세요♥

KODA GUMI 공식팬클럽 공통 특전
【KODA GUMI 오피셜샵】【KODA GUMI 글로벌 팬클럽 “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。