Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 02 Oct 2015 at 06:27

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

返信ありがとうございます。
了解しました。
支払いはどのようにすればいいでしょうか?
あなたのオンラインショップで支払いはできますか?
また●●のピンクの在庫があればこちらも仕入れたいです。
返信お待ちしています。よろしくお願いします。

English

Thank you for your reply.
I understood.
How should I pay?
Can I make a payment on your online store?
Also, I would like to buy pink ones of ..... if you have the stock?
Looking forward to hearing from you. Thanks.

Reviews ( 1 )

jyebaba 61 Hello! Thank you for visiting my page...
jyebaba rated this translation result as ★★★★ 03 Oct 2015 at 08:51

original
Thank you for your reply.
I understood.
How should I pay?
Can I make a payment on your online store?
Also, I would like to buy pink ones of ..... if you have the stock?
Looking forward to hearing from you. Thanks.

corrected
Thank you for your reply.
I understand.
How should I pay?
Can I make the payment on your online store?
Also, I would like to buy ..... in pink if you have any in stock.
Looking forward to hearing from you. Thanks.

Good job. Just a few minor errors, but nothing totally off-mark.

3_yumie7 3_yumie7 03 Oct 2015 at 08:52

Thank you for your review!

Add Comment