Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 25 Sep 2015 at 06:39

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

Hi I didn't receive any message to collect the package, and there was someone at the address all the time, so can you make sure the address is correct?
l I would like you to send the MMF-3 again, as soon as possible. Best regards Antonio Ginjeira

Japanese

不在通知は受け取りませんでした。その住所には、いつも必ず誰かがいます。住所があっているか確認していただけますか?
MMF-3を至急送ってください。
よろしくお願いいたします。
Antonio Ginjeira

Reviews ( 1 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 26 Sep 2015 at 10:54

original
不在通知は受け取りませんでした。その住所には、いつも必ず誰かがいます。住所があっているか確認していただけますか?
MMF-3を至急送てください。
よろしくお願いいたします。
Antonio Ginjeira

corrected
不在通知は受け取りませんでした。その住所には、いつも必ず誰かがいます。住所があっているか確認していただけますか?
MMF-3を至急てください。
よろしくお願いいたします。
Antonio Ginjeira

Add Comment