Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Sep 2015 at 19:49

ww_riri_lili
ww_riri_lili 61 私は日本在住22年、1993年に留学生として来日しました。フリーの翻訳者と...
Japanese

オフィシャルファンクラブ「倖田組」に【2015年9月23日(水・祝)23:59】までにご入会(ご入金)頂くと、最速の先行チケット受付のお申し込みに間に合います!
ご入会はこちらから!
ファンクラブ先行受付期間は、決定次第当サイトにてお知らせ致します。

※2015年9月以降の有効期限をお持ちの方がお申し込みの対象となります。
※その他詳細は発表までお待ちください。

Chinese (Simplified)

截止【2015年9月23日(周三・法定假日)23:59】加入官方歌迷俱乐部「倖田组」(缴纳了入会金)的会员,还来得及以最快的速度报名买票!
请从这里申请入会!
歌迷俱乐部的先行受理期间,决定后将在本网页上通知。

※报名对象为持有2015年9月以后有效期限的会员。
※其他的详细情况请等待发表。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。