Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Sep 2015 at 17:52
[deleted user]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese
その名も、
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「アタックオールアラウンドテン」
全国各地で開催され6万人以上を動員した展覧会「We Love AAA展」が
10周年仕様にパワーアップして帰ってきます!
会場は渋谷パルコ!
展示内容やグッズ詳細は今後http://www.parco-art.com/web/
でも発表いたしますのでお楽しみに!
------------------------------
English
The name is AAA 10th anniversary
"Attack All Around 10 (Exhibition)"!!
"Attack All Around Ten"
The exhibition of "We Love AAA Exhibition" held in various parts of the country which mobilized more than 60,000 people will come back after power-up with the 10th description!
The venue is Shibuya Parco!
We hope you look forward to the release of the exhibition contents and details of goods at the following address: http://www.parco-art.com/web/!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。