Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Sep 2015 at 18:06

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
English

I got your electronic slider issue. To solve the problem, could you do me a favor about below questions:
1. Is it propped by cable in the front?
2. Is the slider placed level?
3. Is there any object in the slider?
4. Is there any damage with the slider?

If above four points are not existed, is the slider stuck only if it is in the slow speed?

Thank you very much for your confirmation.
I just talked with our engineer and we think it is not motor problem unless there are four situations happened.
Do you have the hex and spring in this photo?

To avoid a longer time, could you confirm me another two questions? Thanks!
1) The stuck is more when the speed is slower?
2) The stuck is heading just one direction or both?

Japanese

あなたの電動スライダー問題の連絡を受けました。問題解決のため、下記の質問への回答をお願いします。
1.ケーブルによってフロントにて支えられてるか?
2.水平に置かれているか?
3.スライダー内部に物はないか?
4.スライダーに破損個所はないか?

上記に問題無い場合、スライダーは低速の場合のみ、つまりますか?

確認の労ありがとうございます。
先ほどエンジニアと話しました。上記4点が見られない場合、エンジンの問題では無いと我々は考えています。
写真にある六角形スパナとスプリングはありますか?

早期解決のため、2つの追加質問に回答をお願いします。ありがとうございまs。
1)低速のときに、より高頻度でつまるか?
2)つまる方向は一方向か、両方向か?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 24 Sep 2015 at 20:55

original
あなたの電動スライダー問題の連絡を受けました。問題解決のため、下記の質問への回答をお願いします。
1.ケーブルによってフロントにて支えられてるか?
2.水平に置かれているか?
3.スライダー内部に物はないか?
4.スライダーに破損個所はないか?

上記に問題無い場合、スライダーは低速の場合のみ、つまりますか?

確認の労ありがとうございます。
先ほどエンジニアと話しました。上記4点が見られない場合、エンジンの問題では無いと我々は考えています。
写真にある六角形スパナとスプリングはありますか?

早期解決のため、2つの追加質問に回答をお願いします。ありがとうございま
1)低速のときに、より高頻度でつまるか?
2)つまる方向は一方向か、両方向か?

corrected
あなたの電動スライダー問題の連絡を受けました。問題解決のため、下記の質問への回答をお願いします。
1.ケーブルによってフロントにて支えられてるか?
2.水平に置かれているか?
3.スライダー内部に物はないか?
4.スライダーに破損個所はないか?

上記に問題無い場合、スライダーは低速の場合のみ、つまりますか?

確認の労ありがとうございます。
先ほどエンジニアと話しました。上記4点が見られない場合、エンジンの問題では無いと我々は考えています。
写真にある六角形スパナとスプリングはありますか?

早期解決のため、2つの追加質問に回答をお願いします。よろしくお願いたし
1)低速のときに、より高頻度でつまるか?
2)つまる方向は一方向か、両方向か?

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 初期不良のあった電動スラーだードリーという製品に関してのやり取りです。