Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 23 Sep 2015 at 03:57
2人一組で①艇のカナディアンカヌーを操ります。設定された河口湖水域の1周コースを数艇で構成されるチームに分かれて、全員ゴールでタイムを競います。
富士山の北麓に広がる青木ヶ原樹海に点在する自然洞窟。電気も手すりもない自然そのままの洞窟にヘルメットとヘッドライトひとつで挑み、帰還します。
河口湖とその周辺を舞台に、数名で構成されたチームで協力し、地図座標の数字をGPSで探し当て、発見を指示された数か所のポイントを見つけます。制限時間内ですべてを発見し、どのチームがゴールできるか?
There will be one Canadian style canoe for each group of two people. After splitting up into teams consisting of a few boats, we will have a timed race in which all members must across the finish line after paddling once around the designated area in Kawaguchiko lake.
The expansive forest, like a lush sea of verdant trees, is located at the northern side of the foot of Mt. Fuji and is dotted with many naturally-forming caves. We will explore these caves that are not outfitted with any electrical system or handrails and enjoy the nature surrounding us with just a helmet and a flashlight before returning.
With Kawaguchiko lake and its surrounding areas serving as the stage for our events, we will work in teams consisting of a few people to geocache, searching for a few specific points on the map using map coordinates via a GPS. Which team will be the first to make it to the goal after making it to all the spots within the time limit?