Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Sep 2015 at 05:01

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

2人一組で①艇のカナディアンカヌーを操ります。設定された河口湖水域の1周コースを数艇で構成されるチームに分かれて、全員ゴールでタイムを競います。

富士山の北麓に広がる青木ヶ原樹海に点在する自然洞窟。電気も手すりもない自然そのままの洞窟にヘルメットとヘッドライトひとつで挑み、帰還します。

河口湖とその周辺を舞台に、数名で構成されたチームで協力し、地図座標の数字をGPSで探し当て、発見を指示された数か所のポイントを見つけます。制限時間内ですべてを発見し、どのチームがゴールできるか?

English

A pair maneuvers ① Canadian canoe. Each team consisting of several pairs in canoe competes on the speed, which is a total time spent by each pair of the team to reach the line, of making a circuit of a track on a designated water area in Lake Kawaguchi.

There is a scattering of natural caves in Aogigahara sea of trees fanning out across the northern part of the foot of Mr. Fuji. Team members with only a helmet and a headlight try to enter the untouched caves being without power or handrail and then come back.

In Lake Kawaguchi and its surroundings as a stage, team members have to work together as a team to locate several spots that they are instructed to find, finding out numbers on a map coordinate by GPS. Which team can find everything and reach the finish line within the time limit?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.