Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 22 Sep 2015 at 16:33

shiori-ogswr
shiori-ogswr 50 香港在住。 フリーランスで簡単な翻訳経験があります(英語↔日本語、中国語...
English

1. How much do you write on the envelope deliveries?
2. The package or envelope is transparent or not?
箱は段ボール箱を使用しています。箱に貼り付ける書類にすべて記載しています。段ボールのサイズは23cm×17cm×17cmです。

Japanese

ダンボール箱にいくつ書きますか?
パッケージや包みは分かりますか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★ 24 Sep 2015 at 00:59

original
ダンボール箱にいくつ書きますか?
パッケージや包みは分かりますか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

corrected
配送物の封筒部分どの程度書てありますか?
パッケージや包みは透明ですか?
The box is made of cardboard. The documents put on the box is written all of things. The size of the box is 23×17×17.

Add Comment
Additional info: 日本語から英語も訳していただけると助かります。