Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2015 at 00:34

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

あなたはこの映画の撮影中、妊娠していた。あなたのプロフェッショナルな姿勢に感服するわ。Aが出産後映像が白くなり「Aが死んでしまってAとBは会えない」と分かった時、自然と涙がこぼれた。Aが駐車場に行く為にエレベーターに乗っている時のあなたの表情の演技は素晴らしかった。私は幸い恵まれた環境で育ち母から沢山の愛情を受けている。私はそれを当然かのように感じていたけど、この映画を観て家族に感謝する気持ちが芽生えた。"映画名"の撮影頑張って下さい。素晴らしい映画になるよう願っています。

English

While shooting this movie, you were pregnant. I'm impressed at your professional attitude. The image on the screen got white after A had a baby. Realizing that "A won't be able to see B after A's death" made me tears in my eyes. Your expressions in the movie was wonderful when A was in the elevator on the way to the parking lot. I am blessed to get lots of love from my mother in an environment. As I took it for granted first, I started to realize to appreciate my family after this movie. Good luck on " Eigamei". I wish you the best for the movie.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AとBは役名です。