Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Sep 2015 at 18:41

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

Title:商品と過去の注文の確認


私達のお客さんから商品について質問が来ました。
このFeatherbedについてなのですが・・・
Size Chartに記載されている縦横の寸法と中身の重量は合ってますか?
クイーンサイズとキングサイズの大きさがだいぶ違うのに、中身の重さの差が1ポンドしかありません。
これではキングサイズはクイーンサイズのものよりも、薄くなってしまう気がするのですが…


9月4日に注文した商品のうちAだけがInvoiceに記載されていません。在庫切れなのでしょうか?

English

Title: confirmation of the item and previous orders.

1
We received a question about the item from our customer.
About this feedback...
measurement of lengthwise and crosswise are correct? And the weight?
The size of kingsize and queen size are quite different but there is only 1 pond different between them.
That means King size is thinner than Queen size..I think..

2
There is no record of A on the invoice, other items I ordered on September 4th are on it.
Out of stock?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカの仕入先メーカーへのメールです。