Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2015 at 00:07

swisscat
swisscat 50 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
Japanese

この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。

該当商品については、私たちの出品リストから削除いたしました。

ご購入代金と追加でかかった関税、あわせて25ポンドについては
全額返金処理させていただきます。

本来であれば、返金処理は商品の返品が確認された後に
実行いたしますが、これ以上お客様にご迷惑をおかけすることは
できませんので、即時実行させていただきます。

贈り物として商品をご購入いただいたと伺いましたが、
ご期待を裏切る結果となってしまい、本当に申し訳ない気持ちでいっぱいです。

English

We deeply apologize for causing you the problem.
We have deleted the article from our list.

The price and additional tax total 25 pounds, we will do full-refund.

Normally we will refund when the article is returned. However we don not want to cause you more troubles any more. Therefore we will refund immediately.

As you mentioned that you bought the article for a present, we are very sorry that we could not meet your expectations.

Best regards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.