Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2015 at 17:52

samruanaik
samruanaik 50 I have passed JLPT 2kyu in 2009 . I ...
Japanese

①echo machine を発送しました。プラグ、変圧器、替えのテープはmachineに同梱して送るつもりでしたが、明日別便にて発送することになりました。どちらも同じくらいのタイミングで到着すると思いますので、もう少しお待ちください。②新品のテープに取り替える場合は30分ほど回してヘッドとのなじみが出来れば安定したサウンドが得られますよ。③音の機械への入力は、音が歪まない範囲でメーターが振り切れるぐらいまで入れ、AMP側で絞って使うのがノイズの少ない使い方です。

English

①The echo machine has been shipped.We were thinking to send machine including plug, transformer, altered tape, but now it is decided to send by separate post tomorrow.I think both will arrive at the same time .so please wait a little more.②If you replace with new tape and turn the familiar head about 30 minutes ,it obtains stable sound.③Input of sound machine,put the incline sound to the extent that will shake off the meter,and It is a simple way of using noise to squeeze in AMP side

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.