Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2015 at 13:37

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

JBLの修理対応に関してですが、サポートへの回線が大変込み合っているため
メールにて問い合わせています。回答が返って来次第すぐにご連絡いたします。
JBLのブルーラインで以下の型番は見つけることが出来ました。
興味がある型番があれば現在の価格などをお伝えいたします。
ただ、今分かる限りだとAAとBBはもう生産終了しているようです。
わたしはXXを$10で提供することができます。
発送までは3日かかります。
こちらは80~100枚の中に1つだけ入っている特別賞です。もしかしたら高いかも…

English

Regarding JBL’s response to repair, the support line is very busy, so I am in the middle of checking by email. I will let you know as soon as I get a reply.
I was able to find the model numbers below at the JBL blue line.
If any of these model numbers interest you, I can tell you their current prices.
As far as I know now, AA and BB are no longer manufactured.
I can offer XX for $10.
It will take three day to ship.
This is a special award that you can fine one in 80 to 100. It could be more expensive…

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.