Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Sep 2015 at 11:30

cocomon
cocomon 52 米国在住中の主婦です。 日英韓の翻訳を承ります。 よろしくお願いいたします。
Japanese

★小さな点カビが数点ありますが
撮影に影響の出にくい程度のものです


☆今年の3月にカメラ店で新品購入です

野外で使用したのは2~3回程度です。
使用頻度のとても少ないキレイな状態です


★その価格ではお応えできませんが
$○○でなら譲りたいとおもいます
どうぞご検討ください

☆テストした結果、販売できるほどのパフォーマンスがみられませんでした
期待に応えられずすいません


★他にお探しのものがあれば探しますので
あれば教えてください

English

★Even though there are few mold spots, it is the level that would not influence the photo shooting much.

☆I bought a new one at a camera shop this March.

I have used it outside few time.
Its condition is nice as it has not been used much.

★I am not able to sell it at the price you are suggesting, but I would at $oo.
Please consider.

☆As a result of testing, its performance was not good enough for me to sell.
I am sorry that I could not meet your expectation.s

★If you are looking for anything else, I would look for it.
Please feel free to let me know.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 14 Sep 2015 at 17:37

original
★Even though there are few mold spots, it is the level that would not influence the photo shooting much.

☆I bought a new one at a camera shop this March.

I have used it outside few time.
Its condition is nice as it has not been used much.

★I am not able to sell it at the price you are suggesting, but I would at $oo.
Please consider.

☆As a result of testing, its performance was not good enough for me to sell.
I am sorry that I could not meet your expectation.s

★If you are looking for anything else, I would look for it.
Please feel free to let me know.

corrected
★Even though there are few mold spots, it is the level that would not influence the photo shooting much.

☆I bought a new one at a camera shop this March.

I have used it outside few time.
Its condition is nice as it has not been used much.

★I am not able to sell it at the price you are suggesting, but I would at $oo.
Please consider.

☆As a result of testing, its performance was not good enough for me to sell.
I am sorry that I could not meet your expectations.

★If you are looking for anything else, I would look for it.
Please feel free to let me know.

良いと思います。

Add Comment
Additional info: カメラ