Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 09 Sep 2015 at 01:51
4. Operational Efficiency
Having the CEO on location during the process of establishing a new office makes for more efficient day-to-day operations, especially if your HQ is many time zones away. Anyone whose job requires them to communicate with clients, colleagues, or managers on an international scale knows full well the frustration of having to wait until the next day for a response or authorization from across the globe — and this can really slow things down when working to efficiently set up a new office with an entirely new team, and most likely, multiple new clients.
4. 経営効率
新しいオフィスを設置する過程でCEOに現場にいてもらうことは、とりわけ本社が何時間も離れた時間帯にある場合には、より効率的な日常業務に役立つ。国際的な規模で顧客、同僚あるいはマネージャーと連絡を取らなければならない仕事にいる人はだれでも、翌日まで世界中の返答や承認を待たなければならないフラストレーションを十分承知しているーそしてこれこそが、全く新しいチームで新しいオフィスの設置に効率的に取り組んでいる場合に、さらに複数の新規の顧客を抱えての場合にはなおさら、業務をペースダウンさせている。
Reviews ( 1 )
いいと思います。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/05/ceos-if-your-startup-is-expanding-to-a-new-market-you-should-be-there/