Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jan 2010 at 18:32
English
For instance, when she scouted an area, she sometimes carried two chickens with her. Whenever she felt that the people in the area were getting suspicious, whe would release the chickens and chase them to catch them. This would amuse the white people who would assume the comical chicken chaser could not be the cunning slave stealer. Harriet's job had no room for any sentimental feelings.
Japanese
例えば、彼女が辺りを探して、時には2羽の鶏を捕まえて運ぶとする。そこの人々が怪しいがってきていると思ったときはいつでも、その鶏を放し、後でまた捕まえるために後を追う。こっけいな鶏の追撃者が悪賢い奴隷の泥棒ではありえないと思っている白人たちはこれを面白がるだろう。ハリエットの仕事は感傷的な感情をはさむ余地などないのだ。