Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2010 at 17:23
[deleted user]
50
English
But in spite of her difficulties, she would lead a remarkable life. On hearing that she and other slaves on her farm were to be sold, she took her destiny into her own hands, and escaped to the north, leaving behind her husband, who did not want to go. Having traveled the Undergound Railroad herself, Harriet became one of the most successful guides. She made 19 trips south to help around 300 slaves escape to freedom. She was never caught .
Japanese
しかしそのような困難にもめげず、ハリエットは立派に生きる。自分も含め、農場の奴隷が売られると聞くや、運命を賭すことにし、一緒に行くのをためらった夫を残して、北部へ逃亡する。自分自身も地下鉄道を旅したハリエットは最も成果を上げた案内役となる。南部へ19回も旅し、約300人の奴隷を自由へと導いた彼女は、一度もつかまることがなかった。