Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 02 Sep 2015 at 04:03

[deleted user]
[deleted user] 50 在米11年目です。 普段からebayで売り買いをしていますので、オンライ...
English

Hello
I made a complaint to my Post Office
I board not yet had a reply
invalid number spring
PO Box 72 ***
if you give me your email address, I can repay
pending receipt of the parcel, if there is no loss
I'm really sorry for this problem
a thank you for your patience
very cordially

Japanese

こんにちは。
私は郵便局にクレームを入れました。それは無効な番号「spring PO Box 72…」によりまだ返事が来ていません。
メールアドレスを頂ければ、そして貨物が紛失されてなければ私は貨物の保留証明書を送ることができます。
ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません、またご協力に心から感謝申し上げます。

Reviews ( 2 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★★ 03 Sep 2015 at 09:24

読みやすい訳だと思います。勉強になります。

Add Comment
hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ 03 Sep 2015 at 09:25

repay pending receipt の扱いが難しいですね。

Add Comment
Additional info: ***部分は番号なので、伏字にしています。