Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Nov 2011 at 13:29

English

It's a 125xxx with the original pads (original resonators, too, which are plastic) and the original case. There is basically no wear at all. The pearls show very little use, as well. They are concave and sharp as they would have been from the Selmer factory. Even though the pads are ~50 years old, it plays very well. It has by far the most and resonant altissimo. Of the several professional players who have been in the shop to pick up horns in the last month, this has been in each player's "Top 3" tenors. The price is $10,500 with the current pads, or $11,500 with our overhaul (brand new pads). We are asking more because it is the only horn above 100xxx that is in such great condition.

Japanese

オリジナルパッド(プラスチックのオリジナルの共振器)とオリジナルケース付きの125xxxです。基本的に、まったく摩耗はありません。パールも、ほとんど消耗が見られません。それらはSelmer工場から来たかのように、凹面で、シャープな物です。パッドは50年ものですが、とても素晴らしい演奏をします。非常に余韻のあるアルティシモです。ロのプレイヤーが何人か先月ホルンを見に店に訪れた時、こちらがそれぞれのプレイヤーの「トップ3」テナーでした。価格は、現行のパッドのものだと$10,500で、私達の精密検査した(新品のパッド)物は$11,500です。そのように素晴らしいコンディションの100xxxを越える唯一のホルンなので、私達はこのように求めています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.