Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2011 at 00:19

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Switcheroo (Fukuoka) – pitched by Shinya Miyazaki

Switcheroo is an iPhone app that encourages users to barter with other users. Miyazaki-based social app developer Aratana Lab invented this app, and it’s now available in the US app store. (Though not available in the Japanese app store currently)

Conventional ways of bartering bring problems, such as finding a person you can barter with. The app has a unique way to find people to trade with, by combining your Facebook social graph and the app’s interest graph which has been generated by user behaviors.

Switcheroo β from switcheroo on Vimeo.

Japanese

Switcheroo(福岡)ー 発表者:宮崎真也

iPhone アプリの Switcheroo は、ユーザーがその他のユーザーと物々交換を行うことができるアプリである。宮崎を拠点にしたソーシャルアプリディベロッパーのアラタナ研究所がこのアプリを発案し、そしてこのアプリ、今では米国のアプリストアで入手可能となっている(現時点では日本国内のアプリストアでは取り扱っていない)。

ありきたりな物々交換の方法では、物々交換できる人を探し出すことなど、いくつかの問題に対面する。このアプリでは、取引を行う人を探し出すためのユニークな方法を取り入れており、それは、Facebook のソーシャルグラフとユーザーの行動などから生成された当アプリの関心グラフを組み合わせたものである。

以下は、Vimeo 上の Switcheroo による Switcheroo β の動画である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/21/myojo-waraku/