Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Aug 2015 at 17:44

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

お世話になります。
レンズの不具合の理由はこちらで商品を確認してみないとなんとも言えません。出荷前のチェックでは異常を感じませんでした。
商品を返送していただき確認させていただいたら返金処理とさせていただきます。もちろん返送料も負担させていただきます。
お手数ですがよろしくお願いいたします。

English

Thank you for your contact.
I cannot speak for sure about the reason of the lens defect without checking the merchandise at our end. No particular issues were found at the inspection prior to shipping though.
Please return the merchandise to us and we will issue you a refund after confirmation. Return shipping fee is covered at our end of course.
Thank you for your kind understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.