Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. We need to check the product before I can tell you the reasons for th...

Original Texts
お世話になります。
レンズの不具合の理由はこちらで商品を確認してみないとなんとも言えません。出荷前のチェックでは異常を感じませんでした。
商品を返送していただき確認させていただいたら返金処理とさせていただきます。もちろん返送料も負担させていただきます。
お手数ですがよろしくお願いいたします。
Translated by mdtrnsltn
Hello.
We need to check the product before I can tell you the reasons for the lens malfunctions. We did not notice any problems when I checked it before shipping.
If you send it back to us and once we confirm the problems, we will refund you. We will refund you the return shipping as well.
We apologize for the inconveniences.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
10 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)