Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Malay / 0 Reviews / 28 Aug 2015 at 15:00

Japanese

ナンプレ(ナンバープレイス)は
3X3マスが9セットになった9X9のマスに
縦列・横列・3X3マスに1~9の数字を
重複すること無く記入するゲームです。

●3X3が9つ集まった9X9のマスに、
予め問題の数字が記入してあります。

●問題の数字を元に、縦列・横列・3X3マスに
1~9の数字を重複なく記入できると、ゲームクリアです!


初級
中級
上級
クリア問題数
金獲得数
~10分
10分~15分
15分~

※備考参照
本置き
仮置き

盤面を見る
問題選択
問題選択へ
問題を選ぶ!
この問題を遊ぶ!

English

Sudoku (Number Place) is
The 9X9 trout of 3X3 trout that became 9 set
A number of 1-9 in a column-row of 3X3 trout
A game to fill without a duplicate.

● 3X3 to the 9 gathered 9X9 trout,
Fill in in advance for the pre-issue number.

● Based on a pre-issue number, in column-row of 3X3 trout
If the number of 1-9 can fill without duplication, the game is clear!


Elementary level
Intermediate Level
Senior
Number clear problem
Gold medal count
To 10 minutes
10 minutes to 15 minutes
15 minutes to

※ See Remarks
Place this
Temporary placement

See the face of a board
Selection problem
Problem to selection
Choose the problem!
Play this problem!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマホ向けゲームの説明文です。
なるべく短い文字数になるように翻訳して下さい。

翻訳文の※について
「本置き/仮置き」
ナンプレ(数独)では確定した数字を書く時に「本置き」、マスに入る可能性がある数字を書く時に「仮置き」します。
そいった意味に近い翻訳をお願い致します。