Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Aug 2015 at 12:08

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

I have some questions about the "HOME SWAN Wasserkocher 1l Tropf SDK-10".

1. is it inside free of plastic or silikon or glue? I want to be sure that there is absolutely no plastic inside where the water has contact, also not a plastic "window" for the water-measurement ore plastic screws inside.
2. will it work with Austria Energy: 240 Volt?
3. how many Watt does it have?
4. can I be sure that there is no chemical smell inside and the metall is food-safe? For my tee and health I need only the best water quality.
5. can the cover / cap be removed easily?

Japanese

私は“HOME SWAN Wasserkocher 1⎮Tropf SDK - 10"について質問があります。

1. インサイドフリーのプラスチックですか、シリコンですかそれとも粘着剤ですか。水が触れるところの内側は確実にプラスチックではなくまた、水位測定鉱石プラスチックスクリューの内側はプラスチックの窓ではないものがほしいです。
2. オーストリアエネルギー240ボルトで動きますか。
3. 何ワットありますか。
4. 内部に化学臭がないようにしてほしいですし、金属は無害ですか? 私は歯と健康の為に最高質の水だけ飲みます。
5. ふたは簡単に開け閉め出来ますか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.