Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 19:19

kkmak
kkmak 52
Japanese

(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。

English

(In the case of a two-part system, customers you have a ticket of one part after the end of Part 1,
Customers with 2 parts of the ticket will be held after the completion of two parts. )

One ticket for the handshake event will be provided for each ticket for the main event, which must be provided when you purchase merchandise.

*The event ticket will be stamped after being checked and returned along with the handshake event ticket.
*Only one handshake event ticket will be given out per person per main event ticket.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。