Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 17:35

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

【8/24 追記情報】

☆会場では8/21に発売したばかりの写真集を販売!
今回のトークショーのためにmu-moショップでは完売し、今後はLIVE会場でしか手に入らないオフショット付き写真集(¥3,500)を特別にご用意しました!!
さらに、会場限定のポストカード付き!!
(どんな写真かは当日のお楽しみ!)
※数に限りがありますので、あらかじめご了承ください。
※写真集は握手対象外です。
※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。

English

[The additional information in Aug. 24]

A collection of photos which have just released on Aug. 21 will be sold in the venue!
They were sold out at the mu-mo shop for this talk show, a collection of photos with the off-shot (3,500 yen) which you can only get at the venue this time are provided especially!! Besides, with the venue-limited post cards!!
(You would look forward to any photos that day!)
*Please note that the number of them are limited.
*A collection of photos are not aimed at the hand session.
*We could sell them to only those who have tickets that day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。