Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 17:12

ww_riri_lili
ww_riri_lili 61 私は日本在住22年、1993年に留学生として来日しました。フリーの翻訳者と...
Japanese

③AAA衣装展・ゲームコーナー過去のコンサートで使用した、衣装展の実施。
オリジナルUFOキャッチャー、プリントシール機の設置


④その他
「富士急AAAハイランド」特設ホームページ、園内ガイドMAP など


9/21(月祝)・22(火祝)・23(水祝)
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

Chinese (Simplified)

③AAA服装展-在游戏区过去在音乐会上使用过的服装展的实施。
原创UFO抓小礼物游戏机,相片贴的制作机器的设置


④其他
「富士急AAA高原」特设主页,园内向导MAP 等


9/21(星期一/祝日)·22(星期二/祝日)·23(星期三/祝日)
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原乐园」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。