Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:21
Japanese
[AAA 10th Anniversary Live]
3つの「A」を王冠に見立てて表現致しました。
シンボルとなる王冠は
「上を目指し続ける」
という意味を込めて、
また、今までの10年をくぎりとせず、これからもっと進化し続けるグループでありたい
という思いを込めてデザイン致しました。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド]
Korean
[AAA 10th Anniversary Live]
3개의 "A"을 왕관으로 보이게 표현했습니다.
상징이 되는 왕관은
"위를 계속 지향하는 "
이라는 의미를 담고 있으며,
또 지금까지 10년 동안 쉬지 않은 것 처럼 앞으로도 더욱 진화하는 그룹이고 싶다는
생각을 담아 디자인했습니다.
[AAA 10th Anniversary SPECIAL야외 LIVE in후지큐 하이랜드]
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。