Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:20

meilan
meilan 52
Japanese

前半のアリーナツアーを経て、まさに舞台は富士急ハイランドへと移されます。
富士急ハイランドにて皆様が体験することになる7人のパワフルなステージを予言するかのようなロゴです。

8/22(土) 10:00~
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
チケット一般販売スタート!
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

Chinese (Simplified)

经历了前半段的体育馆巡演,现在舞台被移到富士急乐园。。
在富士急乐园各位将要体验到强大7人预言般的Logo。

8/22(周六) 10:00~
「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急乐园」
开始进行一般售票!
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。