Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native English / 0 Reviews / 20 Nov 2011 at 13:57

bean60
bean60 50 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
English

Aliyun comes with four levels of cloud services, Cloud Storage, Cloud Computing, Cloud OS and Cloud-OS Phone.

・Cloud Storage – as Dr. Wang Jian, the CEO of Aliyun said at its Mobile Internet Summit last week. “You may feel OK when lost your phone, but you never want to lost your data.” With the Cloud Storage, Aliyun is to enable everyone to seamlessly backup/sync his data on mobile devices via cloud;

Japanese

Aliyunは、クラウドストレージ、 クラウドコンピューティング、クラウドOS、クラウド-OS Phoneという4段階のクラウドサービスから構成されている。

・クラウドストレージ:AliyunのCEOであるワン・チャン博士が、モバイルインターネット産業サミットで 「携帯を失くすことは平気でも、データは失いたくないでしょう」と述べた。クラウドストレージを利用すると、Aliyunが携帯型機器に保存されている利用者のデータを、クラウドを通じて途切れなくバックアップまたはSyncできるようにする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/29/with-rmb-1-billion-alibaba-wants-to-build-an-ecosystem-for-cloud-computing/