Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2011 at 08:58

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Aliyun comes with four levels of cloud services, Cloud Storage, Cloud Computing, Cloud OS and Cloud-OS Phone.

・Cloud Storage – as Dr. Wang Jian, the CEO of Aliyun said at its Mobile Internet Summit last week. “You may feel OK when lost your phone, but you never want to lost your data.” With the Cloud Storage, Aliyun is to enable everyone to seamlessly backup/sync his data on mobile devices via cloud;

Japanese

Aliyunにはクラウドストレージ、クラウドコンピューティング、クラウドOS、クラウドOSフォンという4レベルのクラウドサービスがついている。

・クラウドストレージ:AliyunのCEOのDr. Wang Jianは先週のモバイルインターネットサミットでこう語った。「皆さんは、携帯電話を失くしても別に問題ないがデータは絶対に失いたくない、と感じるでしょう。」クラウドストレージを使えば、Aliyunがみなさんのモバイル機器のデータのバックアップ/シンクロナイズを絶え間なくクラウドを通して行ってくれます;

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/29/with-rmb-1-billion-alibaba-wants-to-build-an-ecosystem-for-cloud-computing/