Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Indonesian / 0 Reviews / 20 Aug 2015 at 19:56

dienlim90
dienlim90 46 I am a language enthusiast, Majoring ...
Japanese

もう一つの施策が、今年6月に発表した、国際的コンサルティング企業アクセンチュアとの協業である。藤元さんは、アクセンチュアとの協業は人材面での理由が大きいと語る。「従来の採用では、デジタル革命に対応した人材の確保が難しい。ビッグデータ分析などが出来る人材をともに育て、H&Mに勝てる態勢を作る」と狙いを分析する。

 

English

Another measures were announced in June this year, and it's about a collaboration with international consulting firm accenture. Mrs. Fujimoto state that there is a big reason related to the human resources for collaborate with Accentur.
We will trying to analyze the purpose"In the conventional appointment, it is difficult to ensure human resources corresponding to digital revolution. Raising along with people who are competent to big data analyze, we make winning preparation for H & M"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.