Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Aug 2015 at 15:22

English

Additional information is required for your Amazon Payments Europe account to remain active. Please provide the requested information immediately in order to continue selling on Amazon. The additional information required is highlighted in red. Learn more

Once we have received and been able to validate your data, we can open your Selling on Amazon payment account. Otherwise we might ask for additional information. For more help, Contact Us

Japanese

アマゾンの支払いのためのヨーロッパアカウントを有効にし続けるためには、新たな情報が必要です。アマゾンでの販売を続けるために要求された情報を速やかにご提供ください。詳しくは赤いハイライト部に記載されています。

情報を受け取り、確認が出来しだい、支払いアカウントでの販売を開始することができます。さらなる情報の確認が必要かもしれません。分からないことがあればご連絡ください。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 21 Aug 2015 at 18:32

original
アマゾン支払いのためのヨーロッパアカウントを有効にし続けるためには、新たな情報が必要です。アマゾンでの販売を続けるために要求された情報を速やかにご提供ください。詳しくは赤いハイライト部に記載されています。

情報を受け取り、確認が出来だい、支払いアカウントでの販売を開始することができます。さらなる情報の確認が必要かもしれません。分からいことがあればご連絡ください。

corrected
アマゾン支払いのためのヨーロッパアカウントを有効にし続けるためには、新たな情報が必要です。アマゾンでの販売を続けるために要求された情報を速やかにご提供ください。追加で必要な情報は赤いハイライト部に記載されています。

貴店からの情報を受け取りデータを有効化できまたら、支払いアカウントでの販売を開始していただくことができます。それ以外の場合はさらなる情報の確認が必要になるかもしれません。ご不明がありましたらご連絡ください。

i-will-domybest i-will-domybest 21 Aug 2015 at 21:05

レビューありがとうございました。大変参考になりました。

Add Comment