Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Aug 2015 at 14:48

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
Japanese

このような文章が来たのですが

私の名前がクレジットカードとパスポートで一致しないのは
クレジットカードの名前は漢字直訳の読み方で記載されており
パスポートの名前は韓国語読みで記載されているためです
どちらも漢字は同じです。

解決方法を教えてください。

よろしくお願いいたします。

English

I have received a letter as below

My name on my credit card and the my passport do not match
because my credit card is written in accordance with the way it is read in Chinese character
whereas my passport is written in accordance with the way it is read in Korean.
Nonetheless, both are written in the same Chinese character.

Please help me out to solve this issue.

Best Regards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.