Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 15:56

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Since Meerkat first burst onto app stores, stars like Michelle Phan, Jimmy Fallon, Al Roker, and U2 have become frequent users.

Media outlets like E! News, Mashable, and the Weather Channel have also been using Meerkat.

Now brands like Applebee’s, Bolthouse Farms, MasterCard, Pabst Blue Ribbon, Red Bull, SoulCycle, Starbucks, and Unicef have begun to use Meerkat. (Periscope, for its part, has picked up usage from Adidas, Adobe, Coach, Lexus, Mountain Dew, Taco Bell, Target, and, of course, Twitter itself.)

Japanese

Meerkatが最初にアプリストアに登場して以来、Michelle Phan氏、Jimmy Fallon氏、Al Rocker氏、そしてU2のようなスターが頻繁に利用するようになった。

E! News、Mashable、そしてthe Weather Channelも、Meerkatを利用している。

今やApplebee's、Bolthouse Farms、Master Card、Pabst Blue Ribbon、Red Bull、SoulCycle、Starbucks、そしてUnicefのようなブランドが、Meerkatを利用し始めている。(Periscopeについては、Adidas、Adobe、Coach、Lexus、Mountain Dew、Taco Bell、Target、そしてもちろんTwitter自身が採用している。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/14/meerkat-ceo-explains-the-secret-to-the-apps-success-we-didnt-have-to-do-a-lot/