Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 16:12

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Meerkat CEO explains the secret to the app’s success: ‘We didn’t have to do a lot’

Overnight, live-streaming app Meerkat became the “it” thing in app-happy San Francisco this spring. Everybody seemed to be doing it.

Suddenly, Twitter acquired Periscope in mid-March and shortly afterward cut off Meerkat’s access to the Twitter social graph. Then at the end of March, Meerkat announced that Greylock Partners, known for backing social media companies, was putting money behind the startup.

Japanese

Meerkat社CEOが語るアプリ成功の秘訣:「やることはそんなにありませんでした」

ライブ動画配信アプリMeerkatは、この春、アプリには目がないサンフランシスコで一躍話題になった。だれもがこのアプリを使ってるようだった。

3月半ばに突然TwitterがPeriscopeを買収し、程なくしてMeerkatのTwitterのソーシャルグラフへのアクセスを遮断した。その後3月末にMeerkatは、ソーシャルメディア企業を支援していることで知られるGreylock Partnersが同スタートアップを支援していることを公表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/14/meerkat-ceo-explains-the-secret-to-the-apps-success-we-didnt-have-to-do-a-lot/