Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 14:48
English
Across the sea in China, upstarts like Xiaomi and OnePlus are challenging the status quo by selling high-tech gadgets direct to consumers – at a more reasonable price than established firms. Could a Japanese startup with a similar approach be a nail in the coffin for the country’s embattled consumer electronics companies?
Japanese
海を越えて中国では、XiaomiやOnePlusの様なスタートアップが、有名企業よりもはるかに購入しやすい価格で、ハイテク機器を消費者に直接販売することにより現状に挑んでいる。同じ様なアプローチの日本のスタートアップは、苦戦する家電機器メーカーを葬り去ることができるだろうか。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/