Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 13:38

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
Japanese

お返事が遅くなってしまいもう申し訳ありません。
そして、ご連絡ありがとうございます。
まず、当店は特別証明書を発行していません。
当店は日本の品質保証協会認定(AACD)の店舗と提携しており
当店でも真贋を行い販売しています。
なので間違いなく本物を扱っています。
万が一、正規店にて偽物と判断された場合はこちらでかかった費用全てをご負担します。
それ以外の個人的な判断はお受けできません。

あと、今回の送料はこちらでご負担させて頂きます。


English

Thank you for your reply and I am very sorry for mine being late.

First, I would like to notify you that we do not issue special certificates.
Our shop is aligned with Japanese AACD (Association Against Counterfeit Product Distribution) shops and we sell after confirming authenticity also.
So we can assure you all our products are genuine and authentic.
However, if any products are judged as counterfeits by the authorized shops, we will incur all cost involved.
We cannot accept any personal judgments.

Also, we will be paying the shipment for this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.