Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Indonesian / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 21:28

dienlim90
dienlim90 46 I am a language enthusiast, Majoring ...
Japanese

作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
   講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験

English

Pottery experience

In the Akira Raku Kama kiln, we conduct variety experience by appoinment only ( one customer one pavilion)
in the experience activities we are held, "pottery black moulded raku bowl experience"as the basic, we are helding variety of activities.

Black hand moulded bowl kneading hand experience
Cutting work akira raku bowl experience
Black hand moulded bowl kneading hand and cutting work experienve+tea ceremony experience
Lecture: Urasenke Lecturer Moriya SoSatoshi / Urasenke Lecturer Sasaki SoKazu

Black hand moulded bowl kneading hand and cutting work experienve+experience in making Japanese sweets

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.