Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 20:28

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。

〈 和菓子作り体験 〉
講師 和菓子店 青洋 青山洋子   ( 和菓子店 青洋 http://wagasiseiyou.com )
有職菓子御調進所 老松で10年間修行をし、独立。

Chinese (Traditional)

電氣轆轤等一切均不使用,採用手工捏制做成喜愛的形狀
1小時乾燥後,約1時間の乾燥後、用刨子根據自己所想的形狀,層層切削製作,做成真正的黑樂茶碗。
※做好後的樂茶碗,後續由匠人進行塗釉,燒紙。

〈 日式點心製作體驗 〉
講師 日式點心店 青洋 青山洋子   ( 日式點心店 青洋 http://wagasiseiyou.com )
在有職菓子御調進所 老松進行了10年修行,後獨立。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.