Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / Native Indonesian / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 20:18

dienlim90
dienlim90 46 I am a language enthusiast, Majoring ...
Japanese

毎日(但し、2日前までの御予約をお願いいたします)
午前の部 9時30分開始(9時30分までに、工房へお越しください)
午後の部 14時開始(14時までに、工房へお越しください)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
約2時間半

受付人数
2名様から20名様まで

体験費用(送料込)
おひとり様 カセ釉 黒茶碗「禿」  KAMURO 37,800円(税込)
片身替茶碗「不二山」 FUJISAN 32,400円(税込)

English

Every day (however, please reservation up to 2 days before)
Morning 9:30 start (until 9:30, please come to the workshop)
Afternoon 14:00 start (until 14:00, please come to the workshop)
※ O-Bon, the New Year's holiday will be holiday kiln date. Please contact us for more information.

Time required
About two and a half hours

Reception number of people
From 2 persons up to 20 people

Experience cost (including postage)
Contact alone like hank glaze black tea bowl "baldness" KAMURO 37,800 yen (tax included)
The Katami exchange bowl "Fujisan" FUJISAN 32,400 yen (tax included)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.