Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 20:04

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
   講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験

Chinese (Traditional)

作陶體驗
昭樂窯,採用預約制(一客一亭),施行各式各樣的體驗活動。
對於體驗在黑樂茶碗作陶體驗的基礎上,還有各式各樣的套餐。
※關於作陶,所能製作的僅限樂茶碗。

黑樂茶碗 手捏~切割做成體驗
昭樂仿製樂茶碗 切割做成體驗
黑樂茶碗 手捏~切割做成體驗 + 茶道體驗
   講師:裹千家 專任講師 守屋宗智 /裹千家 專任講師 佐佐木宗和

黑樂茶碗 手捏~切割做成體驗+ 日式點心體驗

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.