Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 19:29

[deleted user]
[deleted user] 50 Hello everyone! I want to develop my ...
Japanese

伝統の技法を生かし、匂いを残しつつ
現代の生活スタイルに合う和菓子を提案し続けられている青山洋子先生を、
講師としてお招きし、皆様に和菓子作りの基本を学んでいただきます。



詳細
開催日
(完全予約制・3週間前までにご予約下さい)
開催日不定期
13時開始(13時までに、工房へお越しください)
※第3週の週末、第4週の週末は、講師の都合上開催不可になります。
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
全工程 約4時間

受付人数
5名様より20名様まで

English

Yōko Aoyama, an instructor who continues to present confectionaries fit for modern-day lifestyles, invites you to learn the basics of making these items to keep the traditional techniques alive, while preserving the smell of the past.

Details
Exhibition dates.
(By appointment only - Please submit all reservations up until 3 weeks prior).
Notice for schedules regarding exhibition-
Start time: 13:00 (Please arrive at the studio by 13:00).
※Due to certain circumstances, lessons are not available for the third and fourth weekends.
※Use of the oven is unavailable during Obon and around New Year’s Eve/Day. Please contact staff for further details.

Time of reservation.
Approximately 4 hours per reservation.

Attendee count
Between 5 and 20 participants allowed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.