Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 53 / Native French / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 19:14

nikora3
nikora3 53 Born and raised in France, I have bee...
Japanese

受付人数
5名様~10名様まで



スケジュール(参考)
15時00分 作陶開始 手捏ね作陶(約60分)

16時00分 呈茶・休憩(約60分)

17時00分 削り仕上げ作陶(約90分)

18時30分 作陶終了

18時45分 茶室にて夕食(京懐石)

20時15分 工房よりタクシーにて亀岡駅へ



費用 (作陶代金、茶碗送料、飲食代金、帰りの亀岡駅までのタクシー代金、税込)



参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)

French

Nombre de réservations
Entre 5 et 10 personnes

Emploi du temps type
15h00 : Début de l'atelier fabrication de porcelaines (60 minutes)

16h00 : Dégustation de thé + pause (60 minutes)

17h00 : Finition des porcelaines (90 minutes)

18h30 : Fin de l'atelier

18h45 : Dîner traditionnel depuis la chambre de thé

20h15 : Retour en taxi à la gare de Kameoka

Prix : (atelier + envoi des porcelaines + repas + taxi retour, taxes comprises)

Nombre de participants :
Prix total : (taxes comprises)
Estimation pour 1 personne : (taxes comprises)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.