Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Aug 2015 at 16:57
スケジュール(参考)
15時00分 作陶開始 手捏ね作陶(約60分)
↓
16時00分 呈茶・休憩(約60分)
↓
17時00分 削り仕上げ作陶(約90分)
↓
18時30分 作陶終了
18時45分 茶室にて夕食(京懐石)
↓
20時15分 工房よりタクシーにて亀岡駅へ
費用 (作陶代金、茶碗送料、飲食代金、帰りの亀岡駅までのタクシー代金、税込)
参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)
Schedule(for reference)
PM3:00- Start to make ceramic by hands (about one hour)
↓
PM4:00- Serve a green tea and take a break (about one hour)
↓
PM5:00- Shave and finish ceramic (about 90 minutes )
↓
PM6:30- Complete to make ceramic
↓
PM6:45- Dinner at Chasitsu (Kyo-kaiseki)
↓
PM8:15- Go to Kameoka station from Kobo by Taxi
Expense( bill to make ceramic, postage of ceramic, meal bill, Taxi bill from kobo to Kameoka station, before tax)
The number of participants
aggregate payment (before tax)
Bill for the experience per one person (before tax)
Reviews ( 1 )
original
Schedule(for reference)
PM3:00- Start to make ceramic by hands (about one hour)
↓
PM4:00- Serve a green tea and take a break (about one hour)
↓
PM5:00- Shave and finish ceramic (about 90 minutes )
↓
PM6:30- Complete to make ceramic
↓
PM6:45- Dinner at Chasitsu (Kyo-kaiseki)
↓
PM8:15- Go to Kameoka station from Kobo by Taxi
Expense( bill to make ceramic, postage of ceramic, meal bill, Taxi bill from kobo to Kameoka station, before tax)
The number of participants
aggregate payment (before tax)
Bill for the experience per one person (before tax)
corrected
Schedule(for reference)
PM3:00- Start to make ceramic by hands (about one hour)
↓
PM4:00- Serve a green tea and take a break (about one hour)
↓
PM5:00- Shave and finish ceramic (about 90 minutes )
↓
PM6:30- Complete to make ceramic
↓
PM6:45- Dinner at Chashitsu (tea-ceremony room) (Kyo-kaiseki)
↓
PM8:15- Go to Kameoka station from Kobo by Taxi
Expense (bill to make ceramic, postage of ceramic, meal bill, Taxi bill from kobo to Kameoka station, before tax)
The number of participants
aggregate payment (including tax)
Bill for the experience per one person (including tax)
Good translation!!