Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 16 Aug 2015 at 10:10
I purchased a camera from you not too long ago and took it to a camera store to be diagnosed. They said something was wrong that was not fixable
I was asking for an address to send it back to be fixed or replaced?
ついこの間、貴方からカメラを購入しました。カメラ屋に持っていき、見てもらったところ修理不能な問題があるようです。修理もしくは商品の交換をしたいのですが、どこ宛に送り返せばよいのかお教えください。
Reviews ( 2 )
original
ついこの間、貴方からカメラを購入しました。カメラ屋に持っていき、見てもらったところ修理不能な問題があるようです。修理もしくは商品の交換をしたいのですが、どこ宛に送り返せばよいのかお教えください。
corrected
ついこの間、貴方からカメラを購入しました。カメラ屋に持っていき、見てもらったところ修理不能な問題があるようです。修理もしくは商品の交換をしたいので、それでどこ宛に送り返せばよいのかお伺いしたのですが。
original
ついこの間、貴方からカメラを購入しました。カメラ屋に持っていき、見てもらったところ修理不能な問題があるようです。修理もしくは商品の交換をしたいのですが、どこ宛に送り返せばよいのかお教えください。
corrected
ついこの間、貴方からカメラを購入しました。カメラ屋に持っていき、見てもらったところ修理不能な問題があるようです。修理もしくは商品の交換をしてほしいのですが、どこ宛に送り返せばよいのかお教えください。